はじめに ~Prologue~ さぁ、あなたの手でスイッチを・・・
~序言~

日本语 | French
はじめに
 いつの時代にも、誰にでも、心の中に「あの頃・・・」と言う言葉に大変なつかしい人生を振り返り、何かの温もりを想い、そして感じるのではないでしょうか。

あなたの手でスイッチを
 昭和61年(1986年)10月、それまでの地下1階の店舗からこのビルの最上階(8階)に移転してきました。
 カウンターに座ると、全面ガラス張りの真ん中に白亜の高知城が遠望できます。こんな借景はそうそうありません。
 夜は、ライトアップでさぞや美しい眺めだろうと期待していたのですが、いろいろの問題から常にライトアップという訳にはいかないという県観光課のお話でした。
 高知のシンボルである高知城が、暗闇に消え大変淋しく悲しんでいるように思え、私がライトアップしてあげようと美しく輝くお城を照らし出すことにしました。
 少しでも観光のお役に立てばと、ささやかな想いを込めて県内外のお客様に楽しんで頂ければと願っています。
 さあ、貴方ご自身の手でライトアップのスイッチを押して下さい。

高知城に関する皆様からの思い出話や、高知城の写真をお待ちしております。
赤い靴&ロイヤルサルート
高知県高知市帯屋町1-9
アネックスビル8F
Tel:088-875-2040
序言
不论什么时代,不论是谁,在他的心里都会有「那时候…」的美好,温暖的记忆。

你手中的遥控器
昭和61年(1986年)10月,在这以前一直在地下1层的店被搬到了大楼的顶层(8楼)。
当座在吧台前面时,你可以通过面前的大玻璃窗远望亚白色的高知城。这样的景色不是一般可以想象和看到的。
当夜幕来临,我们总是期待能看到高知城的美丽夜景,但是县观光课告诉我们由于各种原因高知城不能被光一直照射。
高知的象征高知城,每晚消失在夜幕中是那么可惜,那么孤独,于是我决定自己来照亮他。
能为高知的观光事业献上自己微薄的力量,让县内外的客人们能欣赏到高知城的夜景是我的心愿。
那就请您按下您手中的遥控器。

如果您与高知城曾经有缘,我们期待您能通过我们的网站让更多的人了解高知称,等待您的邮件和照片。

翻译  任 寰
Akaikutsu & Royal Salute
8F, Annex Building, Obiyamachi 1-9, Kochi City
Tel:088-875-2040
高知城的夜景